Web書棚 大分県立図書館
前を表示
次を表示
背表紙
ジャケット
Haiku in English
911.3
HE
詳 細
Haiku in English
by Harold G. Henderson. -- C. E. Tuttle Co. -- 1967.
(画像取得中)
(画像なし)
The haiku handbook
911.3
HI
詳 細
The haiku handbook
William J. Higginson with Penny Harter. -- Kodansha International -- 1989, c1985.
(画像取得中)
(画像なし)
女流俳人
911.3
KA97
詳 細
女流俳人
川島つゆ/著 -- 明治書院 -- 1957.11
(画像取得中)
(画像なし)
The autumn wind
911.3
KO
詳 細
The autumn wind
translated and introduced by Lewis Mackenzie. -- Kodansha International -- 1984.
(画像取得中)
(画像なし)
The dumpling field
911.3
KO
詳 細
The dumpling field
translated by Lucien Stryk, with the assistance of Noboru Fujiwara. -- Swallow Press -- c1991.
(画像取得中)
(画像なし)
奥の細道
911.3
M
詳 細
奥の細道
松尾芭蕉/〔著〕 -- 広文庫刊行会 -- 1919.6
(画像取得中)
(画像なし)
俳句の出発
911.3
M
詳 細
俳句の出発
正岡子規/著 -- 創元社 -- 1949.2
(画像取得中)
(画像なし)
A haiku journey
911.3
MA
詳 細
A haiku journey
Basho Matsuo -- Kodansha International -- 1990
(画像取得中)
(画像なし)
Auf schmalen Pfaden
911.3
MA
詳 細
Auf schmalen Pfaden durchs Hinterland
Bash〓 -- Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung -- 1985.
(画像取得中)
(画像なし)
Bash〓 and his interp
911.3
MA
詳 細
Bash〓 and his interpreters
compiled, translated, and with an introduction by Makoto Ueda. -- Stanford University Press -- 1991.
(画像取得中)
(画像なし)
Matsuo Bash〓
911.3
MA
詳 細
Matsuo Bash〓
by Makoto Ueda. -- Kodansha International -- 1982
(画像取得中)
(画像なし)
Monkey’s raincoat
911.3
MA
詳 細
Monkey’s raincoat
translated by Lenore Mayhew. -- C.E. Tuttle Co. -- c1985.
(画像取得中)
(画像なし)
On love and barley
911.3
MA
詳 細
On love and barley
translated from the Japanese with an introduction by Lucien Stryk. -- Penguin -- 1985.
(画像取得中)
(画像なし)
The narrow road to t
911.3
MA
詳 細
The narrow road to the Deep North
Basho -- Penguin -- 1966.
(画像取得中)
(画像なし)
前を表示
次を表示
背表紙
ジャケット