柴田 元幸/著 -- アルク -- 2020.1 -- 801.7

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 請求記号 資料番号 資料区分 帯出区分 状態
一般 一般資料室 801.7/2020/ 00013896964 和書 帯出可 在庫 iLisvirtual

資料詳細

タイトル ぼくは翻訳についてこう考えています ,
書名ヨミ ボク ワ ホンヤク ニ ツイテ コウ カンガエテ イマス
副書名 柴田元幸の意見100
著者 柴田 元幸 /著  
著者名ヨミ シバタ,モトユキ
出版者 アルク
出版年 2020.1
ページ数, 大きさ 238p, 19cm
NDC10版 801.7
NDC8版 801.7
一般件名 翻訳
ISBN 978-4-7574-3394-6 国立国会図書館 カーリル GoogleBooks WebcatPlus
著者紹介 1954年生まれ。米文学者、東京大学名誉教授、翻訳家。文芸誌『MONKEY』の責任編集も務める。「アメリカン・ナルシス」でサントリー学芸賞を受賞。
内容紹介 近現代の英米文学作品を、独自の視点で選び抜いて翻訳している著者が、翻訳についての考え方や自身の翻訳手法について述べたとっておきの100の言葉を紹介。本人による「ボケツッコミ」も収録する。