大分県立図書館 蔵書検索
県立図書館ホームページへ
蔵書検索トップ
詳細検索
ブックリスト
Myライブラリ
レファレンス
機能紹介
本サイトにはJavaScriptの利用を前提とした機能がございます。
お客様の環境では一部の機能がご利用いただけない可能性がございますので、ご了承ください。
本サイトではCookieを使用しています。ブラウザの設定でCookieを有効にしてください。
資料詳細
詳細検索
ジャンル検索
1 件中、 1 件目
学問としての翻訳
貸出可
佐藤=ロスベアグ・ナナ/[著] -- みすず書房 -- 2020.4 -- 801.7
SDI
予約かごへ
本棚へ
所蔵
所蔵は
1
件です。現在の予約件数は
0
件です。
所蔵館
所蔵場所
請求記号
資料番号
資料区分
帯出区分
状態
一般
一般資料室
801.7/2020/
00013925938
和書
帯出可
在庫
ページの先頭へ
資料詳細
タイトル
学問としての翻訳 ,
書名ヨミ
ガクモン ト シテ ノ ホンヤク
副書名
『季刊翻訳』『翻訳の世界』とその時代
著者
佐藤=ロスベアグ・ナナ
/[著]
著者名ヨミ
サトウ・ロスベアグ,ナナ
出版者
みすず書房
出版年
2020.4
ページ数, 大きさ
205,11p, 20cm
NDC10版
801.7
NDC8版
801.7
一般件名
翻訳-歴史
,
季刊翻訳
,
翻訳の世界
ISBN
978-4-622-08899-8
著者紹介
立命館大学大学院先端総合学術研究科博士課程修了。学術博士。University of London言語文化学部学部長。著書に「文化を翻訳する」など。
内容紹介
忘れられた専門誌『季刊翻訳』、次いで思想界にひときわ輝きを放った『翻訳の世界』。2誌の翻訳言説を追い、ポストモダンの知的地層を再発見。翻訳家・編集者9人にもインタビュー。1970〜90年代の光景を甦らせる。
ページの先頭へ